橡媪叹

[唐代]:皮日休

秋深橡子熟,散落榛芜冈。

伛偻黄发媪,拾之践晨霜。

移时始盈掬,尽日方满筐。

几曝复几蒸,用作三冬粮。

山前有熟稻,紫穗袭人香。

细获又精舂,粒粒如玉珰。

持之纳于官,私室无仓箱。

如何一石余,只作五斗量!

狡吏不畏刑,贪官不避赃。

农时作私债,农毕归官仓。

自冬及于春,橡实诳饥肠。

吾闻田成子,诈仁犹自王。

吁嗟逢橡媪,不觉泪沾裳。

译文及注释

译文

秋意深沉,橡树结的果子早已熟透,一颗一颗散落在荒芜的山冈上。

一个驼背的,花白头发的老婆婆,一大清早就踩着冷冷的秋霜,在山坡上捡橡子。

老人家行动不便,手脚很不利索,整整一天,不过捡了一小筐。

我问她:“老妈妈,你捡这些橡子做什么用?”她回答:“回去晒干,再蒸一蒸,用来做过冬的粮食。”

老人一家在山前本来有几亩稻田,今年收成不错,沉甸甸的稻穗香气袭人!

小心的收割、舂米,官家来收秋粮时,全部拿出来,一点也没有私留。

可是,为什么明明一石多的大米,官家的称量出来竟然只有五斗!

这些贪官污吏狡黠无耻,罪大恶极!

他们拿官粮来放私债,等连本带利收回,又放到官家的粮仓里面。

一年又一年,他们就做着这样的无本生意!可怜老婆婆这样的人家还有多少?从冬天到来年,只有用难以下咽、毫无营养的橡子来欺骗自己的肚子。

我听说春秋时齐国有个虚伪的贵族,叫田成,他假装仁义,道貌岸然,最后还是当上了齐国的国王。

可是现在,有些人连这样的假仁假义也不愿意做了!看着老婆婆远去的消瘦的背影,不知不觉,眼泪流下来。

注释

橡媪:拾橡子的老妇人。

橡子:橡树(又名栎树)的果实,苦涩难食。

榛芜冈:草木丛杂的山冈。

伛偻(yǔlǚ):驼背弯腰的样子。黄发:指年老。

盈掬(jū):满一捧。掬:一捧。

尽日:一整天。

曝(pù):晒。

三冬:冬季的三个月。

袭人香:指稻香扑鼻。

细获:仔细地收割、拣选。精舂(chōng):精心地用杵臼捣去谷粒的皮壳。

玉璫:玉制的耳坠。这里用以比米粒的晶莹洁白。

持之:拿它。之,指米。纳于官:交纳给官府。

私室:指农民自己家里。无仓箱:犹言颗粒不存。仓箱:装米的器具。

石(dàn):容量单位,十斗为一石。

不避赃:犹言公然贪赃。

农时:春耕播种时节。作私债:指贪官狡吏把官仓的粮食放私债进行盘剥。

诳饥肠:哄哄饥肠辘辘的肚子。诳:哄骗。

诈仁:假仁。

吁嗟(xūjiē):感叹声。

皮日休简介

唐代·皮日休的简介

皮日休

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

...〔 ► 皮日休的诗(322篇)

猜你喜欢

寄尘异但侍元

明代释函是

买断青山长白云,閒栽桃李两溪分。别来樵径新松竹,忆去篱笆旧见闻。

伫立不堪人境异,遥看空见水天文。谁能千里谋晨夕,归掩柴扉寄与君。

次韵良佐歇心歌三首

宋代陶梦桂

一生受用燕营窠,百岁光阴马驻坡。

晚境喜无干己事,故人远寄歇心歌。

相见欢

明代王虞凤

新兴蛾髻如盂。插金鹅。点点蔷薇香露、沁牙梳。

匀面罢,呼女伴,坐氍歈。又向绿窗深处、赌樗蒲。

裴素明日帖赞

宋代岳珂

有王茂宏之笔势,予非取其丽。

从容而大肆,巧者以愧,

君子有所思行

魏晋陆机

命驾登北山。延伫望城郭。

廛里一何盛。街巷纷漠漠。

忆旧游 为周澹岩题其先世铁士先生所居秋水堂图,同杨细士韵。

清代姚燮

访水南郑隐,雪北徐园,燕闭鱼扃。乔木城东宅,尚春篁径翠,秋荔垣青。

有翁孑身遗世,娱老写黄庭。感二十年前,携灯借榻,我梦曾经。