译文及注释
译文
贾谊被贬在此地居住三年,可悲遭遇千万代令人伤情。
我在秋草中寻觅人迹不在,寒林里空见夕阳缓缓斜倾。
汉文帝重才恩德尚且淡薄,湘江水无意凭吊有谁知情?
寂寞冷落深山里落叶纷纷,可怜你不知因何天涯飘零?
注释
贾谊:西汉文帝时政治家、文学家。后被贬为长沙王太傅,长沙有其故址。
谪宦:贬官。栖迟:淹留。像鸟儿那样的敛翅歇息,飞不起来。
楚客:流落在楚地的客居,指贾谊。长沙旧属楚地,故有此称。一作“楚国”。
独:一作“渐”。
汉文:指汉文帝。
摇落处:一作“正摇落”。
参考资料:
1、彭定求 等.全唐诗(上).上海 :上海古籍出版社,1986:356
2、蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:159
创作背景
此诗的内容,与作者的迁谪生涯有关。刘长卿“刚而犯上,两遭迁谪”。诗当作于诗人第二次迁谪来到长沙的时候,诗人只身来到长沙贾谊的故居。类似的遭遇,使刘长卿伤今怀古,感慨万千,而吟咏出这首律诗。
参考资料:
1、蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:159
2、萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:413-414
刘长卿简介
唐代·刘长卿的简介

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
...〔 ► 刘长卿的诗(459篇)〕猜你喜欢
- 日日思君不见君,共饮长江水。
- 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
-
自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。
出自 宋代 秦观: 《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》
- 红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明。
-
悲莫悲生离别,乐莫乐新相识,儿女古今情。
出自 宋代 辛弃疾: 《水调歌头·壬子三山被召陈端仁给事饮饯席上作》
- 三十功名尘与土,八千里路云和月。
-
梧桐叶上三更雨,叶叶声声是别离。
出自 宋代 周紫芝: 《鹧鸪天·一点残红欲尽时》
-
相见争如不见,多情何似无情。
出自 宋代 司马光: 《西江月·宝髻松松挽就》
-
醉别西楼醒不记。春梦秋云,聚散真容易。
出自 宋代 晏几道: 《蝶恋花·醉别西楼醒不记》
- 柳条折尽花飞尽,借问行人归不归?