译文及注释

译文

迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!

朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!

注释

芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。登临可以俯瞰长江,遥望江北。丹阳在今江苏省西南部,东北滨长江,大运河斜贯,属镇江市。辛渐:诗人的一位朋友。

寒雨:秋冬时节的冷雨。连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。江苏镇江一带为三国时吴国所属。

平明:天亮的时候。客:指作者的好友辛渐。楚山:楚地的山。这里的楚也指南京一带,因为古代吴、楚先后统治过这里,所以吴、楚可以通称。孤:独自,孤单一人。

洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。

冰心,比喻纯洁的心。玉壶,道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。

参考资料:

1、张国举 等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:93-94

创作背景

  此诗当作于天宝元年(742年),王昌龄当时为江宁丞。辛渐是王昌龄的朋友,这次拟由润州渡江,取道扬州,北上洛阳。王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分手。此诗原题共两首,第二首说到头天晚上诗人在芙蓉楼为辛渐饯别,这一首写的是第二天早晨在江边离别的情景。

王昌龄简介

唐代·王昌龄的简介

王昌龄

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

...〔 ► 王昌龄的诗(212篇)

猜你喜欢

壬寅春正四日晋郡小憩道中古庵信笔书此 其一

清代何士循

平野丽晴晖,春风扇和淑。冈峦界昼明,山树杂红绿。

遥闻村鼓喧,近视儿衣簇。新年幸无事,对之悦心目。

旧有歙砚雅宜墨鑱贱号于阴以乱亡去十余年

元代艾性夫

冰蚕吐丝寒玉苍,老龙磨角玄云香,

半生食汝充饥肠。正尔悒悒伤弓亡,

次刘正之芙蓉韵三首 其三

宋代朱熹

微吟泽畔几扶筇,自笑摧颓一秃翁。羞见芙蓉好颜色,且凭诗律傲西风。

裴素明日帖赞

宋代岳珂

有王茂宏之笔势,予非取其丽。

从容而大肆,巧者以愧,

寄远曲二首 其一

明代宗臣

秦塞君校笔,章台妾倚栏。雁书何寂寞,龙剑有艰难。

烽燧春华暮,琵琶晓泪寒。自知容色落,不忍对花看。

代柬谢袁兄

宋代刘宰

渔樵并舍两相忘,三径回看久就荒。只有生平真活计,湖光万顷接山光。