进位符-中小学词典 > 诗词 > 佚名 > 小雅·黄鸟

小雅·黄鸟

[两汉]:佚名

黄鸟黄鸟,无集于穀,无啄我粟。此邦之人,不我肯穀。言旋言归,复我邦族。

黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱。此邦之人,不可与明。言旋言归,复我诸兄。

黄鸟黄鸟,无集于栩,无啄我黍。此邦之人,不可与处。言旋言归,复我诸父。

译文及注释

译文

黄鸟黄鸟你听着,不要落在楮树上,不要啄我粟米粮。这个地方的人们,如今拒绝把我养。还是回去快回去,返回亲爱的故乡。

黄鸟黄鸟你听着,不要落在桑树上,不要啄我红高粱。这个地方的人们,信义对他没法讲。还是回去快回去,回到兄弟的身旁。

黄鸟黄鸟你听着,不要落在柞树上,不要啄食我黍粱。这个地方的人们,不可和睦相来往。还是回去快回去,回到叔伯的身旁。

注释

黄鸟:黄雀,喜吃粮食。

榖(gǔ):树名,即楮树。

粟:谷子,去糠叫小米。

谷:养育。“不我肯谷”即“不肯谷我”。

言:语助词,无实义。旋:通“还”,回归。

复:返回,回去。邦族:邦国家族。

粱:粟类。

明:“盟”之假借字。这里有信用、结盟之意。

诸兄:邦族中诸位同辈。

栩(xǔ):柞树。

黍(shǔ):古代专指一种子实叫黍子的一年生草本植物。叶线形,子实淡黄色,去皮后称黄米。

与处:共处,相处。

诸父:族中长辈,即伯、叔之总称。

参考资料:

1、王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:402-404

2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:377-379

创作背景

  此诗与《小雅·我行其野》,前人多以为出自同时,是周宣王末年礼崩乐坏、社会风气恶化的表现。旧说如《毛诗序》谓诗旨为“刺宣王”,毛传云“(周)宣王之末,天下室家离散,妃匹相去,有不以礼者”。现代学者多赞同朱熹的观点,认为是流亡异国者不得其所,故作此诗。

参考资料:

1、王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:402-404

2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:377-379

佚名简介

唐代·佚名的简介

...〔 ► 佚名的诗(421篇)

猜你喜欢

浩浩歌

明代周是修

君莫欺,贫贱儿,陋巷陈平终帝师。君莫誇,富豪子,铜山邓通终饿死。

世间万事如转烛,明日升沈安可卜。请君听我浩浩歌,古往今来情奈何。

山居遣兴

易蘩

嚣境何如静境栖,长吟人坐小窗西。地偏时有閒车马,客至犹能具黍鸡。

四面松疏蟾送影,半沟水浅燕衔泥。谁知领取幽居趣,合计诗坛细品题。

颂古二十四首

宋代释胜

有喝端如探竿草,无师血脉通红线。

当阳不识李将军,徒学穿杨一枝箭。

读渡江诸将传

宋代王迈

读到诸贤传,令人泪洒衣。

功高成怨府,权盛是危机。

牡丹百咏 其十

明代张淮

红玉肌容艳有神,九天飞下一仙真。垂头雨后犹倾国,点额风前欲唤人。

龙脑薰成香世界,蝶翎逗落锦埃尘。春光得我方能丽,笑杀凡花号丽春。

重阳侍老人饮

宋代陈文蔚

九十慈亲鬓发播,今年菊早去年花。

一尊细说重阳事,似此清欢有几家。