四犯令·月破轻云天淡注
四犯令·月破轻云天淡注。宋代。侯寘。 月破轻云天淡注,夜悄花无语。莫听《阳关》牵离绪。拚酩酊花深处。明日江郊芳草路,春逐行人去。不似酴醾开独步,能着意留春住。
[宋代]:侯寘
月破轻云天淡注,夜悄花无语。莫听《阳关》牵离绪。拚酩酊花深处。
明日江郊芳草路,春逐行人去。不似酴醾开独步,能着意留春住。
月破輕雲天淡注,夜悄花無語。莫聽《陽關》牽離緒。拚酩酊花深處。
明日江郊芳草路,春逐行人去。不似酴醾開獨步,能着意留春住。
译文
月亮冲破微云,淡淡的月色映照大地,夜深人静花好月圆无阴无雨。不要再听《阳关曲》牵惹离绪了,还是在鲜花丛中喝它个酩酊大醉。
明日就要踏上郊外张曼芳草的离别之路,春光也似乎随人离去。不像酴醾花肚子在暮春开放,好像是着意留春不肯放春归去。
注释
四犯令:词牌名,又名“四和香”、“桂华明”、“四块玉”,是合四调的犯声而成的新曲。调名始见于南宋侯寘《懒窟词》。犯,乐曲移调变奏的方式之一,即“犯调”,又称“犯声”,指移宫换羽,转换宫调;此为一曲终传调四次,故称四犯。
破:过,开。唐沈佺期《度安海入龙编》诗:“别离频破月,容鬓骤催年。”天淡注:谓云层稀薄,天色浅淡。
阳关:即《阳关曲》,此为送别之曲。
拚(pīn):同“拼”,不顾惜,豁出去。酩(mǐng)酊(dǐng):形容大醉。
酴(tú)醾(mí):即“荼蘼”,植物名,亦称佛见笑、独步春。春末夏初开花。
着(zhuó)意:注意,用心。
参考资料:
1、(唐)温庭筠著.《婉约词 豪放词》:万卷出版公司,2010.09:第66页
2、郭彦全编著.《历代词今译》:首都师范大学出版社,1994.09:第217页
创作背景
南宋孝宗时淳熙年间(1174—1189),暮春时节,作者侯寘送别友人,临别的前一天即兴作《四犯令》一首,表达了作者惜春留人的惜别之情。
参考资料:
1、潘天宁辑注译析.《千家词》:中州古籍出版社,2015.03:第205页
唐代·侯寘的简介
宋东武人,字彦周。晁谦之甥。曾为耒阳令。高宗绍兴中以直学士知建康。有《懒窟词》,风格婉约,一时推崇。
...〔
► 侯寘的诗(15篇) 〕
两汉:
佚名
全似丹青揾染成。更将何物斗轻盈。雪因舞态羞频下,云为歌声不忍行。
螺髻小,凤鞋轻。天边斗柄又斜横。水晶庭柱琉璃帐,客去同谁看月明。
全似丹青揾染成。更将何物鬥輕盈。雪因舞态羞頻下,雲為歌聲不忍行。
螺髻小,鳳鞋輕。天邊鬥柄又斜橫。水晶庭柱琉璃帳,客去同誰看月明。
宋代:
袁说友
虚名误壮夫,黄金变颜色。谁欤帛米谋,困此刍狗迹。
安和一榻上,精神馀笔力。我欲造之深,剧谈忘漏刻。
虛名誤壯夫,黃金變顔色。誰欤帛米謀,困此刍狗迹。
安和一榻上,精神馀筆力。我欲造之深,劇談忘漏刻。
:
弘历
平生山水心,胜地辄留咏。虚轩惬远寄,万象供临凭。
岚霭朝夕变,峰峦前后映。秀是图画体,贞为松柏性。
平生山水心,勝地辄留詠。虛軒惬遠寄,萬象供臨憑。
岚霭朝夕變,峰巒前後映。秀是圖畫體,貞為松柏性。
:
弘历
浴佛传佳节,清和景尚妍。每因逢此日,不禁忆当年。
儿女花真幻,昔今时久迁。齐云遥在望,愧我未忘缘。
浴佛傳佳節,清和景尚妍。每因逢此日,不禁憶當年。
兒女花真幻,昔今時久遷。齊雲遙在望,愧我未忘緣。